Übersetzung von "dem boot" in Bulgarisch


So wird's gemacht "dem boot" in Sätzen:

Das Einzige, was für mich zählt abgesehen vom Verheiratetsein und der Sache mit dem Knast ist das mit dem Boot.
Единственото от което ме е страх...освен че е женен или престъпник е моментът с яхтата.
Du hast dich fünf Tage auf dem Boot versteckt.
Ти се кри на яхтата пет дена.
Nachdem man dich gefangen hat, folgte dein Dad dem Boot wie ein Verrückter.
Когато те взел водолаза Дан, татко ти хукнал след лодката като луд.
Rob kam sich mit dem Boot vor wie Don Johnson!
Трябваше да видиш Роб зад кормилото на тая лодка.
Als wir ankamen, sahen wir doch den Steg mit dem Boot.
Когато долетяхме, на кея имаше вързана лодка.
Aber ich rede von dir und mir auf dem Boot meines Cousins mit eiskalten Mojitos und zwei Wochen nur Angeln.
Но ми се върти нещо - двамата с теб на лодката на братовчед ми, кана леденостудено мохито и две седмици на риба.
Ich war tatsächlich heute Morgen auf dem Boot.
В интерес на истината бях на лодката тази сутрин.
Nein, denn in der Minute, als du zum College gegangen bist, war es mein Arsch in dem Boot,... und er brachte mir vom ersten Tag an Trockenköder bei.
В момента, в който ти замина за колежа, аз заех мястото ти и започна да ме учи със сухи примамки.
(FLÜSTERT) Entschuldige, dass wir mit dem Boot fast alle umbrachten.
Извинявай, че едва не убихме гостите с лодката.
Ich seh dann mal nach den Gezeiten, weil ich früh mit dem Boot raus will.
Ще проверя прогнозата за вълните, защото утре ще изляза с лодката.
Vielleicht war Abu Nazir auf dem Boot, um mit einem der Gefolgsleute vom Prinzen zu reden.
Може би Абу Назир е отишъл на яхтата да говори с някой друг.
Ich hab mein ganzes Leben auf dem Boot verbracht.
Е, прекарах целия си живот на тази лодка.
Ich kann nicht immer mein Leben riskieren, wenn ich aus dem Boot Proviant hole.
Не мога да рискувам живота си всеки път като се качвам на лодката.
Damals, auf dem Boot mit Martin, da haben wir immer den Nebel beobachtet.
Когато с Мартин бяхме на лодката, гледахме как се спуска мъглата.
Warum hast du den Lances nicht gesagt, dass sie nicht auf dem Boot gestorben ist?
Защо не каза на роднините й, че не е загинала на яхтата?
Sara war auf dem Boot meines Vaters... mit mir.
Сара беше на яхтата на баща ми, заедно с мен.
Auf dem Boot keine Wellen schlagen.
Затова сме там. Да не клатя лодката.
Was du diesen Leuten auf dem Boot angetan hast, und wie du sie für die Wissenschaft gefoltert hast...
Това, което стори на хората на кораба, как ги измъчва в името на науката.
Das ist mit Victoria Vinciguerra und dem Boot untergegangen.
Потънаха с Виктория Винчигуер и лодката.
Ich sollte in dem Boot sitzen.
И аз трябваше да съм на лодката.
Ich wusste nicht, dass es auf dem Boot so kalt wird.
Облякох се за яхта, а е толкова студено.
Was ist mit dem kranken Jungen passiert, den ich auf dem Boot traf, der Junge, der am Armenhaus mit vier Jahren verlassen wurde, der Junge der nie Güte kannte, bis zu dem Tag, an dem ich ihm das Leben gerettet habe?
Какво стана с болното момче което срещнах на кораба момчето изоставено във изправителен дом, когато е бил на 4, момчето което не познаваше "доброто" до деня в който спасих живота му?
Sag mir, dass wir mit dem Boot zu einem größeren fahren.
Моля те, кажи ми, че гребем към по-голяма лодка.
Ich nannte sie Hühnchen, und da ist eines auf dem Boot.
Нарекох я кокошка, заради другата кокошка в лодката.
John hörte, Mantosh sei mit dem Boot draußen.
Джон научи, че Ментош е бил с рибарите в морето.
Bleib auf dem Boot, egal was passiert.
Остани на лодката, каквото и да става.
X sagte, ich soll auf dem Boot bleiben.
X ми каза да остана на лодката.
Nicks, als ich mit dem Boot an Land kam, um dein Leben zu retten...
Никс, когато разбих лодката на брега и спасих живота ти...
9 Als sie aus dem Boot stiegen und an Land gingen, sahen sie ein Kohlenfeuer, auf dem Fische brieten;
9 И като излязоха на сушата, видяха жарава положена, и риба турена на нея и хляб.
Da stieg Petrus aus dem Boot und ging über das Wasser auf Jesus zu.
И Петър слезе от ладията и ходеше по водата да иде при Исуса.
Holen Sie sich unsere sportliche Marine-Jacke, und genießen Sie den Tag am Strand und auf dem Boot.
Вземете нашето ежедневно морско яке и се наслаждавайте на деня на брега и в морето.
Und der Grund für die Zahl 21 ist, 700 Männer gingen fort, 23 kamen zurück, zwei starben auf dem Boot und 21 fielen zu Boden.
Още една причина 21 да е датата: 700 мъже заминаха, 23 се върнаха, двама умират в лодката и 21 стъпват на брега.
Wie die meisten Erwachsenen auf dem Boot trug meine Mutter eine kleine Giftflasche bei sich.
Като всички възрастни в лодката, майка ми също носи малко шишенце с отрова.
1.5032119750977s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?